理由と訳の違いは何ですか?
「理由」「訳」が、最も普通に使われる。 また、「理由」は、「なんとか理由をつけて休むことにした」のように、口実の意でも使われる。 「訳」には、また、「何を言っているのか訳が分からない」のように、事柄や言葉などの意味、内容の意や、「それじゃ相手が怒るわけだ」のように、物事の道理、筋道の意でも使われる。
キャッシュ
「訳」の使い方は?
わけ【訳】 物事の道理。 すじみち。「 訳 のわからない人」「 訳 を説明する」 言葉などの表す内容、意味。「 言うことの 訳 がわからない」 理由。 事情。 いきさつ。「 これには深い 訳 がある」「どうした 訳 かきげんが悪い」 男女間のいきさつ。 また、情事。「 訳 のありそうな二人」
訳を表す言葉は?
「訳載・訳者・訳出・訳文/意訳・完訳・誤訳・重訳・抄訳・対訳・直訳・通訳・点訳・翻訳・名訳・和訳」 1 訳すこと。
「訳あって」の例文は?
「訳あって」の例文・使い方・用例・文例
今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
「理由」の言い換えは?
理由/訳/いわれ/ゆえん/由 の共通する意味
どうしてそうであるか、そうなったかという事情。
「わけです」の漢字は?
「わけ」の用法 「わけ」は漢字では「訳」「理由」と表され、下記のような用法があります。
「てな訳で」とはどういう意味ですか?
てなわけで = そういうわけで
@ima19049809Y どうもありがとうございます!
「日本語訳」の言い換えは?
和訳(わやく)、邦訳(ほうやく)などとも言う。
日本語訳詞とはどういう意味ですか?
の解説 歌詞を翻訳すること。 また、その訳した歌詞。
「〇〇あっての〇〇」とはどういう意味ですか?
「AあってのB」は「AがあるからBが成立(せいりつ)する」「Aがあるから、Bが可能(かのう)になる」という意味(いみ)を表(あらわ)す文型(ぶんけい)です。
以外の何物でもない 文法?
「A以外の何ものでもない(いがいのなにものでもない)」は「まさにAだ」という意味(いみ)の文型(ぶんけい)です。 「A以外ではなく、まさにAだ」「本当(ほんとう)にAだ」と強調(きょうちょう)して言う場合(ばあい)に使われます。 ①迷惑以外の何ものでもないね…
理由のかっこいい言い方は?
理由 の類語裏付原拠徴証拠り所証根拠明かし裏付け
「様々な理由」の言い換えは?
「諸事情」とは「さまざまな都合や理由」のこと。 「諸」は「もろもろの」「いろいろの」「多くの」などのニュアンスを持つ漢字です。 「事情」は「物事の状態」「物事がある状態に至るまでのありさま」といった意味。
終わりと終りどっち?
「終り」「終わり」は歴史的に両方あり、現在の「送り仮名の付け方」でも「終り」は許容されています。
少ない 少い どっち?
送りがなの例外と許容
少ない – 原則通りであれば「少い」となるが、この送りがなで打消表現を書くと「少くない」となって、これが却って「すくない」とも読まれる可能性がある。 幸せ・幸い – 名詞は送りがなを付けないのが原則だが、読みを区別するために送りがなを付ける。
訳の訓読みは?
「訳」の画数・部首・書き順・読み方・意味まとめ
字体 | 訳 | |
---|---|---|
読み | 音読み | ヤク 《外》エキ |
訓読み | わけ 《外》と(く) | |
部首 | 言部 | |
画数 | 総画数 | 11画 |
「日本訳」とはどういう意味ですか?
日本語訳(にほんごやく)は、日本語以外の言語による文書や会話などを日本語に翻訳(通訳)すること、また翻訳された文書や音声記録をいう。 和訳(わやく)、邦訳(ほうやく)などとも言う。
英語を日本語に訳すことをなんという?
翻訳 ( ほんやく 、 英: translation)とは、ある形で表現されている対象を、異なる形で改めて表現する行為である。
訳詞の例文は?
訳詞(一部に意味を明瞭にする為の意訳あり) 森に咲く一輪の花、 その名はカーリナ。 蝶や鳥がめぐり 飛び交うカーリナ。 その唇は蜜のように甘く、 その香は芳う。 かつて見た可憐なる少女、 その名もカーリナ。 忘れ難し可憐さ、 我が恋人カーリナ。 我が部屋の一輪の花、 その名はカーリナ。
日本語とはどんな言語か?
日本語(にほんご、にっぽんご、英語: Japanese)は、日本国内や、かつての日本領だった国、そして国外移民や移住者を含む日本人同士の間で使用されている言語。