ケンチャナヨの返事は?
返事としては「チャル チネヨ」と返します。 「元気です」と言う意味になります。 この時は疑問文ではないので「ヨ」を上げずに発音しましょう。 また、「大丈夫ですか」と気遣う場合は「ケンチャナヨ?」と、語尾を上げて言いましょう。
キャッシュ
韓国人 どういたしまして?
「どういたしまして」の一般的な表現「천만에요(チョンマネヨ)」
相手の言葉を否定して、謙遜を表す挨拶の言葉「どういたしまして」に相当する韓国語で、最もポピュラーな言葉は「천만에요」です。 「천만」は漢字で書くと「千万」となります。
チョンマネヨとはどういう意味ですか?
の解説 [感]《(朝鮮語)》どういたしまして。 感謝に対する表現。
どういたしまして 韓国語 アニエヨ?
「아니에요(アニエヨ)」 「どういたしまして」の韓国語3つ目は「아니에요(アニエヨ)」です。 「いえいえ(どういたしまして)」と言いたい時に使えるフレーズです。
キャッシュ
韓国語オットケ とはどういう意味?
「어떡해(オットケ)」は「どうしよう」という意味である。 単語の後に用いられる。
「チンチャ」とはどういう意味ですか?
「진짜(チンチャ)」は「本物」や「本当」という意味を表します。 物品などについて「本物(の)」という時に使います。 反対語は「가짜(カッチャ)=ニセモノ」です。
「コマウォヨ」の返し方は?
「 고마워 コマウォ 」「 고마워요 コマウォヨ 」と感謝された時に最も簡単な返事が「 아니에요 アニエヨ (いえいえ)」と「 네 ネ (はい)」です。
韓国語の返事一覧は?
あいづち/返事 | 韓国語 単語集
はい | ネー 네 |
---|---|
はい、そうです | ネー クロッスムニダ 네,그렇습니다 |
いいえ | アニヨ 아니요 |
いいえ、違います | アニヨ アニムニダ 아니요,아닙니다 |
あります | イッソヨ 있어요 |
コマッスムニダとは何ですか?
고맙습니다 / コマッスムニダ (ありがとうございます)
감사합니다と同じく、一般的によく使われる言葉です。 同様に、目上の人や年上の人にお礼を述べる際に使うのですが、감사합니다の方がよりかしこまった表現になります。
チャルモッケスミダ ってどういう意味?
チャルモッケスミダ 韓国語で「いただきます」
どういたしまして 韓国語 ネイティブ?
“천만에요 (チョンマネヨ) “の丁寧形・原形
教科書でよく習う「천만에요 (チョンマネヨ)」をご存じの方は多いですよね。
どういたしましての別の言い方?
「どういたしまして」の言い換え表現「恐れ入ります」「恐縮です」「とんでもないです」「お役に立てて○○です」「幸甚です」「こちらこそありがとうございました」
韓国語でオッパとはどういう意味?
オッパとは、女の子が年上の男性を呼ぶ「おにいさん」の意味の呼び方。 韓国では、本当の兄弟でなくても、お兄さん(ヒョン・オッパ)、お姉さん(ヌナ・オンニ)、トンセン(弟・妹)という呼び方をよく使います。 会話の中で「ウリオッパが~(うちのお兄さんが~)」や「トンセンが~(弟が)」と言っても、「あれ?
どうですか 韓国語 ハムニダ?
【ヘヨ体】 어때요 オッテヨ 【ハムニダ体】 어떻습니까 オットッスムニカ 【タメ口】 어때 オッテ
「친차」の読み方は?
진짜(チンチャ,ジンチャ)の意味 – 韓国語辞書 – Weblio日韓韓日辞典
ミアネヨの返し方は?
相手から「 미안해요 ミアネヨ 」と謝られた場合はどう答えればいいでしょうか? 返事の仕方には色々ありますが、最低限覚えておきたいのは「 아니에요 アニエヨ (いえいえ)」と「 괜찮아요 ケンチャナヨ (大丈夫です)」。 日本語でも同じような返事をするので、比較的覚えやすいかと思います。
韓国の返事の仕方は?
韓国語の返事「はい・いいえ」はい / 예ネー / イェーいいえ 아니요 / 아닙니다アニヨ / アニムニダうん 응 / 어ウン / オううん 아니 / 아니야アニ / アニヤうーん、むー 으음 / 으응ウウム / ウウン(丁寧な)わかりました(ですます調の)わかりましたわかったよ
カムサハムニダとコマプスムニダの違いは?
まとめ 韓国語でありがとうを言うときは、相手との関係や自分の立場によって言い方を変えなければなりません。 韓国旅行では고맙습니다(コマスムニダ)、ビジネスシーンでは감사합니다(カムサハムニダ)、親しい関係では고마워(コマウォ)、あるいは고마워요(コマウォヨ)がふさわしいでしょう。
コマウォとカムサハムニダの違いは?
감사합니다(カムサハムニダ)
どちらも同じ「ありがとう」という意味の単語ですが、「カムサハムニダ」と「コマウォ」は丁寧さが異なります。 「カムサハムニダ」の方が「コマウォ」や「コマウォヨ」よりもさらに丁寧でかしこまったな表現になります。
チャムケッスムニダとは何ですか?
잘 먹겠습니다/잘 먹었습니다(チャルモッケスムニダ/チャルモゴッスムニダ/いただきます/ごちそうさまでした) 日本人のいただきますは食事そのものに、韓国人のいただきますは調理してくれた人に言います。