韓国語でアンニョンってどういう意味ですか?
意味は「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」など、時間帯によって変化します。 つまり、どの時間帯でも使える万能なあいさつなのです。 ちなみに「안녕하세요(アンニョンハセヨ)」は少し丁寧な言い方のため、友達など親しい友達に挨拶する時は「안녕(アンニョン)」と言います。
アニョハセヨとアンニョンの違いは?
今日はまず、発音の仕方からスタート! そして、自己紹介もできるように文例を教えてもらっていました。 「”こんにちは”と韓国語で言うときに、つい”アニョハセヨ~”と言いがちなのですが、実は”アンニョンハセヨ”と発音するのが正しく、速度が速いときに”アニョハセヨと聞こえるということなんですよ。」
アンニョンハセヨの丁寧語は?
日本語では、朝昼晩の挨拶が全て別ですが、韓国語ではこれひとつで、「おはようございます、こんにちは、こんばんは」の意味になります。 ただ、相手によって表現が異なります。 目上の人や地位が上の人には안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ)と丁寧に言うといいでしょう。
ミアネの略語は?
미안해(ミアネ/ごめん)を略して미안。 「すまーん!」の様な軽く謝るニュアンスなので、本当に心から悪いと思っている時は使いません。
オッパサランヘヨとはどういう意味ですか?
「 오빠 사랑해요 オッパサランヘヨ 」は「お兄さん 愛してます」という意味で、年下の女性が好意のある年上の男性に対してよく使います。
チンチャサランヘヨとはどういう意味ですか?
読み:チンチャ サランヘヨ. 意味:本当に愛してます。
アニョハセヨの使い分けは?
昼に部活の先生に会って「アニョハセヨ」。 夜に塾の先生に会って、またもや「アニョハセヨ」。 そう、「アニョハセヨ」は朝使えば「おはようございます」、日中使えば「こんにちは」、夜使ったら「こんばんは」を意味する全時間帯共通の挨拶言葉です。
アニョハセヨ以外の挨拶は?
もう少し丁寧な言い方にする場合は『좋은 아침입니다(チョウン アチミムニダ)』、『좋은 아침이네요(チョウン アチミネヨ)』としても良いです。 どちらも「良い朝です(ね)」の意味となります。 個人的には『좋은 아침이네요』が一番好きです。 親しい丁寧な表現で、柔らかい感じがするから。
韓国語でおはよう ってどうやって言うの?
まとめ
書き方 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
안녕 | アンニョン | おはよう |
안녕하세요 | アンニョンハセヨ | おはようございます |
안녕하십니까 | アンニョンハシムニカ | おはようございます |
좋은 아침입니다 | チョウン アチミムニダ | 良い朝ですね |
チャルモッケスミダ ってどういう意味?
チャルモッケスミダ 韓国語で「いただきます」
ミアネの返し方は?
返事の仕方には色々ありますが、最低限覚えておきたいのは「 아니에요 アニエヨ (いえいえ)」と「 괜찮아요 ケンチャナヨ (大丈夫です)」。 日本語でも同じような返事をするので、比較的覚えやすいかと思います。 友達や恋人相手のタメ口なら「 아니야 アニヤ (いいよ)」「 괜찮아 ケンチャナ (大丈夫)」になります。
サランヘ サラゲ どっち?
韓国語の「サラゲ」はハングルで書くと「사랑해」です。 正しい発音は「サランヘ」で「愛してる」という意味になります。 しかし、実際にドラマや歌の中では「サラゲ」と聞こえてくる事がありますよね。 これは「サランヘ」の「ン」の音が鼻にかかった音(鼻音と言います)のため、その後の「ヘ」の音に影響を与えるためです。
「サランへ」の漢字は?
「愛してる」は韓国語で「사랑해(サランヘ)」
「사랑해(サランヘ)」は「愛してる」を意味する単語「사랑하다(サランハダ)」のヘヨ体です。 豆知識:日本で愛してると言うと恥ずかしいですが、韓国語では普通に使われます。
チンチャとチョンマルの違いは何ですか?
「 진짜 チンチャ 」には「本物」という意味があり、「 정말 チョンマル 」には「本当の話」という意味があります。 「本当に」という日本語を韓国語にする場合は基本的に「 진짜 チンチャ 」と「 정말 チョンマル 」のどちらを使ってもいいです。
アニョハシムニカの返事は?
「こんにちは」と言われたら「こんにちは」で返す日本のように、韓国でも基本的には「안녕하심니까(アンニョンハシム二カ)」と挨拶されたら「안녕하심니까(アンニョンハシム二カ)」と返します。 ただ、相手が目下の人であれば「안녕하세요(アンニョハセヨ)」と返しても大丈夫です。
ノムペゴパとはどういう意味ですか?
ものすごくお腹すいた
너무너무 배고파 ノムノム ペゴパ . 「 너무너무 ノムノム 」は「ものすごく」という意味の強調フレーズです。
可愛くてごめんの韓国語バージョンは?
ちなみに可愛くてごめんは韓国語で「귀여워서 미안해(キヨウォソ ミアネ)」。
パンモゴッソ なぜ?
食事をしたか聞くのが韓国の挨拶?? 「ご飯」を表す「밥(パッ)」と「食べた」という意味の「먹었어(モゴッソ)」を合わせた表現。 韓国ではこの「밥먹었어(パンモゴッソ? ・ご飯食べた?)」が挨拶言葉のように定着していて、「안녕(アンニョン)」の代わりに使われることも少なくありません。
ノムサランヘヨの意味は?
「ノムノムサランヘヨ」の意味とハングル
「 너무 ノム 」は「とても」と言う意味で、さらに強調する場合に「 너무너무 ノムノム 」という表現を使います。 なので「 너무너무 사랑해요 ノムノム サランヘヨ 」は「ものすごく愛しています」というニュアンスの表現になります。
マニサランヘヨとはどういう意味ですか?
マニマニ サランヘヨ
たくさんたくさん愛してます。 「많이」以外にも「チンチャ」や「チョンマル」を使って「本当に愛しています」といったフレーズを作ることもできます。