名前なんだったっけ 英語?
「名前は何だっけ」を英語に翻訳する
Call… what's his name
彼の名前は何だっけ 英語?
「What was his name Can you remind me」 (彼の名前なんだったっけ?
お店の名前なんだっけ 英語?
What's the name of that shop =「そのお店の名前はなんですか?」。
キャッシュ類似ページ
ごめん名前なんだっけ 英語?
・「Sorry, what was your name again」 =ごめんなさい、名前なんでしたっけ? (例文)Sorry, what was your name again// Annie. You're Susan right
どこに住んでいるんでしたっけ 英語?
Where do you live, again
思い出せそうで思い出せない英単語は?
Tip of my tongue:思い出せそうで思い出せない
直訳すると「舌の先で」となるこの表現は、「あと少しで思い出せそう」という意味で使われるフレーズです。 日本語では、「喉」というワードを使って「喉まで出かかっている」と表現しますが、英語では「舌先」と言います。
お客様を接客する英語は?
「接客する」は英語で「serve customers」あるいは「deal with customers」といいます。
フーアーユー どういう意味?
"は「あんた誰?」 第三者が誰であるかについて聞くのは、簡単です。 疑問代名詞と人称代名詞で "Who is she", "Who is he", "Who are they" などのように言えます。
「I thought you said」とはどういう意味ですか?
相手が言ったことを聞き間違えた場合、「I thought you said〜(あなたが〜って言ったと思った)」と表現してもいいでしょう。
そうなんですねを英語で言うと?
B: It's OK, I got it. 「I got it.」は相手の話に理解を示す表現として、「I see.」 と同様によく使われます。 親しい相手に対しては「Got it」と表現するように、I seeよりもカジュアルな表現と言えるでしょう。
どこに住んでますか ネイティブ?
住んでいる場所を尋ねたいので、「どこに住んでいるの?」と言いたいです。 ・Where do you live Where do you live どこに住んでいるのですか?
なんとなくを英語で何と言う?
英語で「何となく」は「somehow」や「kind of」ということができます。 somehow(サムハウ)は「なんとなく」という意味です。 kind of(カインドオブ)は「ある種の」という意味です。
思いつき ビジネス 英語?
“come up with” で「思いつく」「考えつく」という意味で、非常によく使われる表現です。
いらっしゃいませを英語で何と言いますか?
実は、英語圏には直接「いらっしゃいませ」を意味する言葉はありません。 英語圏では「Hello」「Welcome」などという言葉でお客さんを迎えます。 日本では「いらっしゃいませ」と店員が一方的に声を掛け、お客さんは返事をすることはあまりありませんが、英語圏では「Hello, welcome!」
接客英語でなんて言うの?
「接客」そのものは英語で「service」。 「接客する」は英語で「serve customers」あるいは「deal with customers」といいます。
誰ですか 英語 丁寧?
May I ask your name May I ask who is calling この言い方ならビジネスでバッチリ丁寧です。 May I ask your name
YESとYEAHの違いは何ですか?
Yeah:親しい間柄での「そうだね」
– うん、問題ないよ。) 「Yes(はい)」のくだけた言い方で、友人や親しい間柄の人に対して使う言葉です。 「そうだね」という意味合いがあります。 日常会話でとてもよく使われる表現ですが、ビジネスの場などフォーマルな場面では「Yes」を使い、「Yeah」は避けましょう。
Yeah どういう時に使う?
そもそも「Yeah」は「はい」という意味の「Yes」を柔らかくカジュアルにした表現。 そのため、相手と会話をしている際に相手が同意や相槌を求めてくる際に用いることが一般的です。 「Yes」を使って相槌を打つよりも相手に柔らかい砕けた印象を与えるようです。
出身はどこですか を英語で言うと?
「出身はどこですか?」 は英語では Where are you from や Where do you come from などで表現することができます。 If you don't mind, could you tell me, where are you from
ジャストビコーズとはどういう意味ですか?
「~という理由だけで」という意味で使います。